mohol by som napisat, ze po vychodniarsky to znamena "tesná" a tam veru miesta nebolo nazvys. Ale mas pravdu jedna sa o dvojmiestne jednovrtulove lietadlo....
Aj ten dalsi koment beriem
ten prevod sa mi nezda, cele je to sedive
a neostre
Inak si myslim, ze spravne je Cessna, pokial sa jedna o lietadlo http://en.wikipedia.org/wiki/Cessna
Komentáře (15)
mohol by som napisat, ze po vychodniarsky to znamena "tesná" a tam veru miesta nebolo nazvys. Ale mas pravdu jedna sa o dvojmiestne jednovrtulove lietadlo....
Aj ten dalsi koment beriem
a neostre
Inak si myslim, ze spravne je Cessna, pokial sa jedna o lietadlo
http://en.wikipedia.org/wiki/Cessna