Nadi škoda rámečku ,ale fotka zaujala...taky se o něco takové pokouším,ale nemám na to tu správnou "fotografickou " zručnost...:)
tedy zručnost snad jo, ale nápad ne....
to Jarda - no jo, nejak jsem vychazela z anglicitiny, tak me nenapadlo az nakolik je cesky vyznam odlisny...tak aspon o to je clovek zase chytrejsi...
nadruhou stranu - mne ten ramecek tam docela sedi...asi by sly i lepsi, ale nemam pocit, ze by tu fotku az tak zazdil...
Komentáře (33)
ps - neni nad cestinu :))
Význam slova adjustace
vybavení vším potřebným,připravení k činnosti.
Mně ten rámeček tak od věci nepřijde ...
tedy zručnost snad jo, ale nápad ne....
nadruhou stranu - mne ten ramecek tam docela sedi...asi by sly i lepsi, ale nemam pocit, ze by tu fotku az tak zazdil...
Diky za pripominky! :)