no je mi 16 a anglicky se domluvim plynule a můj názor je že to "are" by tam mělo bejt ve slušný mluvě...vypustit se může,ale potom by to byl slang a ve slangu bych spíš psal "What ya lookin' at" :)) ale tohle být může ;o) jinak fotka fajn...možná víc světla vpravo by sedělo...
Nema smysl se hadat o jazyce, anglicky nazvy mi vadi vseobecne.<BR>Sloveso "are" se skutecne v bezne hovorove reci polyka, ale kazdej vi ze tam je a v psanym projevu ho tam napise (aspon zkracene s apostrofem)<BR>Zapomnel jsem ti dat body ...
asi najväčší problém tejto fotografie je v odseknutých rukách! ide asi o tú pózu a výraz tváre, takže by som to buď orezal vyššie, alebo by som sa sústredil ešte na väčší detail tváre :o) keď tak rozmýšľam s tými 3 bodmi som asi moc prísny, tak asi ++++++
To pazout: uz jsi nekdy slysel australana nebo americana kdo by rikal "WHAT ARE YOU LOOKING AT?" ve slangove anglictine se nektera "nepodstatna" slovicka vynechavaji ... aspon tady v Australii je to normalni :P
Proc nepouzivate cesky nazvy, kdyz neumite anglicky ?<BR>Tahle recnicka otazka plati pro vsechny<BR>Proti fotce v podstate nic nemam, akorat to nerovnomerny svetlo v ocich
Komentáře (48)